基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本刊2004年第5期古汉语英译原文:"日省其身,有则改之,无则加勉。" 参考译文:Every day oneshould examine one’s ownconduct. If faults are found,they should be corrected; ifnone are found, one shouldendeavor to do better.
推荐文章
上古汉语“方式+结果”动词研究
上古汉语
“致使+结果”动词
“方式+结果”动词
方式/结果互补
浅析上古汉语中的阴阳对转现象
上古汉语
阴阳对转
阴声韵
阳声韵
对古汉语中“是是”的认识
“是是”
状语
强调
古汉语文言文教学中几种不同句式浅析
古汉语
文言词语
不同句式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 本刊2004年第5期“古汉语英译”参考译文及获奖名单
来源期刊 英语沙龙:高中 学科 教育
关键词 汉语英译 参考译文 获奖 名单 原文 二等奖 中学 信箱 师范学院 积分
年,卷(期) 2004,(10) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 28-28
页数 1页 分类号 G633.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2004(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
汉语英译
参考译文
获奖
名单
原文
二等奖
中学
信箱
师范学院
积分
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:高中
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京东城干面胡同51号
出版文献量(篇)
4812
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导