作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
众所周知,正确理解原文是翻译的基础.但看懂原文并非易事,有时很容易被一些表面现象所迷惑.请看下面的句子:
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
从文化翻译观的角度看安徽民俗翻译
文化翻译观
民俗翻译
安徽民俗
从翻译的重新定位谈翻译符号学
翻译
定位
翻译符号学
从语言象似性角度看诗歌翻译
象似性
诗歌
象似性原则
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从翻译的角度谈补语
来源期刊 大学英语 学科
关键词
年,卷(期) 2005,(8) 所属期刊栏目 译海拾贝
研究方向 页码范围 48
页数 1页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2017(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2005(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大学英语
月刊
1000-0445
11-1127/H
16开
北京海淀区学院路37号北京航空航天大学内图书馆东配楼4层
2-455
1983
chi
出版文献量(篇)
582
总下载数(次)
2
总被引数(次)
76
论文1v1指导