基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
何谓翻译,翻译的标准、性质等问题困扰着一代又一代学者和翻译家,而其中关于文学翻译的争论尤为激烈.笔者认为翻译是一种艺术,而艺术就存在着创新的成分,文学翻译是一种翻新的译写:翻新强调要敢于创新,敢于打破常规;而译写则重视翻译中创作的成分.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 文学翻译——学翻新的译写
来源期刊 山东电力高等专科学校学报 学科 文学
关键词 文学翻译 艺术 创新 翻新的译写
年,卷(期) 2006,(3) 所属期刊栏目 英教专题
研究方向 页码范围 59-62
页数 4页 分类号 H315.9
字数 3460字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1008-3162.2006.03.020
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 诸逢佳 上海大学外国语学院 7 30 3.0 5.0
2 刘建周 上海大学外国语学院 3 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2006(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2007(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
文学翻译
艺术
创新
翻新的译写
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
国网技术学院学报
双月刊
2095-6614
37-1496/TK
大16开
山东省济南市二环南路500号
1998
chi
出版文献量(篇)
2542
总下载数(次)
11
总被引数(次)
4279
论文1v1指导