作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语中有这样两旬关于谚语(proverb or saying)的谚语:Proverbs are the daughters of daily experience(谚语是日常经验的女儿),Proverbs are the cream of anation’Snought(谚语是一个民族的思想精华)。曾任英国首相的JohnRussel说:谚语是Oneman’Swit,andall men’s wisdom(人的妙语,众人的智慧)。诚然,谚语是语言之花,素有“诗中诗”的美誉,集音、形、义三美之妙。本文拟从语言学、修辞学和翻译学三个视角,谈谈英语谚语的语言特点、修辞手法及翻译原则。
推荐文章
修辞手法在英语应试写作中的应用
修辞
英语考试
英语写作
英语谚语的特点及翻译技巧
谚语
语言
文化
翻译
再次翻译专利文献的语言特点及 翻译处理
专利文献
再次翻译
语言特点
翻译处理
翻译规则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英语谚语的语言特点、修辞手法及翻译原则
来源期刊 英语知识 学科 文学
关键词 英语谚语 语言特点 翻译原则 修辞手法 思想精华 英国首相 语言学
年,卷(期) 2007,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 4-6
页数 3页 分类号 H319
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 段海生 12 10 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英语谚语
语言特点
翻译原则
修辞手法
思想精华
英国首相
语言学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
语言教育
季刊
2095-4891
21-1586/H
16开
大连市旅顺南路西段6号大连外国语大学机关
8-81
1987
chi;eng
出版文献量(篇)
10709
总下载数(次)
21
总被引数(次)
2844
论文1v1指导