作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
日语中的"思う"与"考える"是两个表示思考的动词,都表示人的有自制能力的精神活动,可译成汉语的"想、认为"等.在日英词典中,两者也都被翻译成"think".但是,这两个动词也存在着不同点.文章从词汇论的角度,通过对"思う"与"考える"的宾语进行比较,从而对这两个动词的多义结构进行分析.
推荐文章
日本の寒冷地における良食味米栽培(日语原文)
良食味米
蛋白質含有率
寒冷地帯
アミロース含有率
栽培テクノロジー
“知る”与“わかる”的用法对照
知る
わかる
用法对照
动词类别
日语复合动词「-切る」的用法探讨
复合动词
「-切る 」
前项动词
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 "思う"与"考える"的词义区别
来源期刊 浙江万里学院学报 学科 文学
关键词 思う 考える 基本词义 宾语
年,卷(期) 2007,(5) 所属期刊栏目 教育 教学
研究方向 页码范围 164-166
页数 3页 分类号 H363
字数 3014字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1671-2250.2007.05.047
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄莺 15 98 6.0 9.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
思う
考える
基本词义
宾语
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
浙江万里学院学报
双月刊
1671-2250
33-1274/Z
大16开
宁波市高教园区钱湖南路8号
1988
chi
出版文献量(篇)
3643
总下载数(次)
8
总被引数(次)
10502
论文1v1指导