作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
英语俄语的介词同为虚词,不独立做句子成份,只有和实词一起构成两种语言的句子成份,使语言丰富.但在两种语言中有许多相同和不同之处.
推荐文章
俄语名词的限定意义与相应英语表述之比较
俄语名词
限定意义
英语表达
英、俄语国际词汇的对应规律
国际词汇意识
对应规律
英语
俄语
沟通
"为"类介词的语用功能
'为'类介词
三个平面理论
语用功能
全国大学俄语四级测试改革对大学俄语教学的影响
大学俄语
四级统考
测试改革
大学俄语教学
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英俄语介词的简单比较
来源期刊 华章 学科 文学
关键词 介词 前置词 构词方法 实词连用 词性变换 丰富语言
年,卷(期) 2007,(2) 所属期刊栏目 文学·语言学研究
研究方向 页码范围 117
页数 1页 分类号 H31
字数 1886字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-5489.2007.02.099
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 任莉 辽东学院外语学院 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
介词
前置词
构词方法
实词连用
词性变换
丰富语言
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华章
旬刊
chi
出版文献量(篇)
55967
总下载数(次)
148
论文1v1指导