作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译能力的培养需要多方面的知识.不仅需要掌握两种语言的文化背景,而且还需要掌握各种翻译技巧.语言处于不断发展变化之中,语言发展变化的标志之一是不同词类的转化.词类的转化是翻译教学中的翻译技巧之一.
推荐文章
大学英语翻译中的词类转换技巧研究
翻译教学
翻译能力
教学模式
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
高中文言文词类活用有效教学之我见
高中语文
词类活用
有效教学
策略研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译教学中词类的转化分析
来源期刊 科技信息(学术版) 学科 文学
关键词 翻译能力 翻译技巧 语言的文化背景 词类的转化
年,卷(期) 2007,(7) 所属期刊栏目 人文社科
研究方向 页码范围 128
页数 1页 分类号 H3
字数 1714字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 齐乃臣 洛阳大学外语学院 2 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2007(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译能力
翻译技巧
语言的文化背景
词类的转化
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息(学术版)
旬刊
chi
出版文献量(篇)
33663
总下载数(次)
51
总被引数(次)
50452
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导