作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
【正】"好吃懒做"可以译为to be fond of eating and averse to working 或to be gluttonous and lazy。英语表示"懒惰的、懒散的"和"懒洋洋的"的形容词有lazy, indolent, slothful和 sluggish,
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 跟王老师学英语:“好吃懒做”怎么译?
来源期刊 英语沙龙:初级版 学科 教育
关键词 EATING tired TALKING naturally PARENT DOING NEVER
年,卷(期) 2008,(2) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 48-49
页数 2页 分类号 G634.41
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
EATING
tired
TALKING
naturally
PARENT
DOING
NEVER
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
英语沙龙:初级版
月刊
1005-1813
11-3310/H
北京市东城区干面胡同51号
出版文献量(篇)
2350
总下载数(次)
4
总被引数(次)
0
论文1v1指导