作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于科技英语有着自身的专业性,所以在科技英语翻译时也有着其独特性,其中重要的一点就是得体性,本文通过对译文的比较赏析,进而剖析如何做到科技英语翻译译文的得体.
推荐文章
浅谈科技英语翻译中的几个问题
科技英语翻译
翻译过程
术语
长句
科技英语翻译探析
科技英语
企业
翻译
从测量行业英语看科技英语翻译
测量
科技英语
词汇
语法
网络
科技英语翻译探讨
科技英语
特点
翻泽原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从译文的得体性赏析科技英语翻译
来源期刊 跨世纪(学术版) 学科 文学
关键词 译文 得体性 专业性
年,卷(期) 2008,(12) 所属期刊栏目 高等教育
研究方向 页码范围 59-59
页数 1页 分类号 H315.9
字数 147字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王尚雪 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (4)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1995(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1996(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
译文
得体性
专业性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
跨世纪(学术版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
2656
总下载数(次)
0
总被引数(次)
1167
论文1v1指导