基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
西方女性主义翻译理论是女性主义与译学结合的产物,也是西方女性主义思潮发展的必然结果.女性主义翻译在实践上提倡一种译者干预性的翻译策略,要求对翻译文本进行女性主义的创造,以女性主义为价值取向进行干涉和改写,通常采用增补、增加前言与注脚、"劫持"、创造新词、署名宣言等种种具有创造性和叛逆性的翻译策略,为实现自身的性别政治服务.我国在女性主义翻译实践方面几乎还是一个空白,少许译本中虽存在女性主义叛逆性思想的蛛丝马迹,但由于中西方的文化意识形态和翻译思想的巨大差异,西方女性主义翻译理论和实践在中国翻译界影响甚微.
推荐文章
中国女性主义文学批评发展简述
女性主义
西方女性主义文学批评
女性主义翻译理论的发展
女性主义翻译
翻译理论
性别歧视
翻译研究
女性主义心理学研究论述
女性主义心理学
性别偏见
经验论
立场认识论
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 西方女性主义翻译策略在中国译界现状分析
来源期刊 河南财政税务高等专科学校学报 学科 文学
关键词 女性主义翻译 性别政治 女性主义思潮
年,卷(期) 2008,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 86-89
页数 4页 分类号 H315.9
字数 语种 中文
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
女性主义翻译
性别政治
女性主义思潮
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
河南财政税务高等专科学校学报
双月刊
1008-5793
41-1267/F
大16开
河南省郑州市郑开大道
1987
chi
出版文献量(篇)
3265
总下载数(次)
13
总被引数(次)
5643
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导