作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
广告中有许多语言现象,模糊性语言的运用就是其中之一.广告语言中模糊性主要体现为词汇、语义和语法三个层面.模糊性广告语言的翻译,译者可以适当运用模糊对清晰、模糊对模糊、模糊缺省、模糊添加和模糊夸大等翻译策略方法,从而达到广告宣传,鼓励消费的目的.
推荐文章
论广告语言的修辞之美
广告语
修辞手法
辞格
电视广告语言的特点和规范
电视广告
广告语言
特点
规范
心理需求理论在广告语言中的运用
心理需求理论
广告语言
运用
从语用学的角度分析英语广告语言的特点
英语广告语言
目标受众
合作原则
礼貌原则
广告
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 广告语言的模糊手段和翻译策略探析
来源期刊 世纪桥 学科 文学
关键词 模糊性语言 广告 翻译策略
年,卷(期) 2008,(8) 所属期刊栏目 专题研究
研究方向 页码范围 132-134
页数 3页 分类号 H3
字数 4177字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-0475.2008.08.070
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张利新 哈尔滨理工大学公共外语教学部 9 24 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (8)
共引文献  (5)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1973(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1991(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1996(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2005(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
模糊性语言
广告
翻译策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
世纪桥
月刊
1001-0475
23-1464/D
16开
哈尔滨市南岗区花园街204号
14-276
1987
chi
出版文献量(篇)
11982
总下载数(次)
32
总被引数(次)
13453
相关基金
黑龙江省社会科学基金
英文译名:
官方网址:
项目类型:
学科类型:
论文1v1指导