作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
后现代主义小说是对现实主义真实性的颠覆和主体性的解构,因此对它的翻译难度远胜于传统小说翻译.本文试以巴塞尔姆的代表作<白雪公主>的两个译本为倒,提出将最佳关联与情境层面理论结合起来运用到后现代小说的翻译中.具有一定指导意义.
推荐文章
巴塞尔姆小说《白雪公主》的互文性解读
唐纳德·巴塞尔姆
白雪公主
白雪公主与七个小矮人
互文性
古典和后现代白雪公主之比较研究
巴塞尔姆
白雪公主
童话
后现代主义
社会发展
康乃馨‘白雪公主’叶片培养植株再生
康乃馨
植物激素
愈伤组织
不定芽
不定根
再生
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 最佳关联、语境层面理论与后现代小说翻译——兼论《白雪公主》两译本
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科
关键词 关联翻译理论 语境层面 最佳关联 后现代主义小说
年,卷(期) 2008,(1) 所属期刊栏目 语言文字研究
研究方向 页码范围 58,138
页数 2页 分类号
字数 2534字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-2323.2008.01.030
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张璐 长沙理工大学外国语学院 4 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (3)
共引文献  (2)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1997(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2000(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2001(2)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(0)
2008(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
关联翻译理论
语境层面
最佳关联
后现代主义小说
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
总被引数(次)
12998
论文1v1指导