作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
地方英语电视新闻报道使用的词语大多是积极向上的,尽量避免使用令观众感到不愉快或不雅的词语,对语言的形象易懂和简单明了有更高要求.长词、抽象的名词和过去分词等可以达到委婉的效果.电视新闻中应选择适合口头播报的小词或应用较普遍的词汇,采用增词、减词、音译、归化、异化等翻译策略.社会变化、歧义、地域文化差异、文体风格等都会给委婉语的取舍带来影响.
推荐文章
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
地方名胜古迹汉译英策略探讨
地方景点
名胜古迹
汉译英
翻译策略
技巧探究
论英语中委婉语的运用
英语委婉语
运用
修辞手段
素质教育
浅谈英语委婉语
英语委婉语
构成
应用范围
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 地方英语电视新闻中委婉语特点与汉译英策略
来源期刊 阴山学刊(社会科学版) 学科 文学
关键词 地方英语电视新闻 委婉语 汉译英
年,卷(期) 2009,(4) 所属期刊栏目 伦理学研究
研究方向 页码范围 50-54,69
页数 6页 分类号 H315.9
字数 6481字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1004-1869.2009.04.010
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 曹海燕 连云港师范高等专科学校外语系 26 29 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (4)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
地方英语电视新闻
委婉语
汉译英
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
阴山学刊
双月刊
1004-1869
15-1063/C
大16开
内蒙古自治区包头市
1982
chi
出版文献量(篇)
3126
总下载数(次)
4
总被引数(次)
5892
论文1v1指导