作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
推荐文章
文化图式理论融入英汉文化翻译中的可行性研究
文化视图理论
英汉翻译
情感图式
背景图式
译文图式
衔接理论视角下高校英汉文化翻译课堂教学的重构探究
衔接理论
英汉文化
翻译
课堂教学
重构
新媒体环境下徐州汉文化传播策略研究
新媒体传播
汉文化
文化产业
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉文化中“dog”“狗”的对比研究
来源期刊 新课程学习:中 学科 教育
关键词 英汉文化 中国文化 英语学习 文化象征意义 英汉语言 汉语文化 动物 对比研究 英语成语 十二生肖
年,卷(期) 2009,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 154-155
页数 2页 分类号 G634.41
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘相娅 6 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉文化
中国文化
英语学习
文化象征意义
英汉语言
汉语文化
动物
对比研究
英语成语
十二生肖
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
新课程学习(中)
其它
16开
22-402
2008
chi
出版文献量(篇)
14929
总下载数(次)
24
总被引数(次)
14057
论文1v1指导