作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
王维是我国盛唐时代的伟大诗人,尤以山水田园诗见长.他的诗清新自然,富于禅意.王维及其诗作不仅在中国文学史上有着极大的影响和地位,他的作品也被广泛地被介绍和翻译到国外.不同的翻译家们对王诗有着不同的理解,因而王维诗歌英译也有许多不同.作者通过对不同译本的欣赏和比较,试图揭示译者在用另一种语言反映以王维诗歌为代表的唐诗之美的成就,最终说明唐诗因其不朽的魅力,在英语世界得以广为传播和接受.
推荐文章
论王维诗歌的禅意
禅意
空寂
精神自由
王维诗歌的生态美
王维
诗歌
生态美
自然美
和谐美
论王维诗歌中绘画技巧的应用
王维
诗歌
绘画技巧
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅论王维诗歌英译
来源期刊 南北桥 学科
关键词 王维 诗歌翻译 对比研究
年,卷(期) 2009,(11) 所属期刊栏目 经济与文化
研究方向 页码范围 30-31
页数 2页 分类号
字数 3689字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 胡筱颖 四川师范大学外国语学院 12 21 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2009(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
王维
诗歌翻译
对比研究
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南北桥
半月刊
chi
出版文献量(篇)
34548
总下载数(次)
68
总被引数(次)
4228
论文1v1指导