作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
<正>女性主义的核心内容最初是反抗男权压迫,20世纪80年代后,拓展为反对一切文化霸权,提出'女性必须获得语言的解放,女性的解放必须先从语言开始'的口号(Simon,1996:8)。为此女性主义者不仅通过'女性写作',还通过翻译来争取女性的话语权。女性主义译者提倡将翻译作为重写的机会,以反抗文本的男性中心和女性歧视,突显女性在文本中的地位,并以此影响女性在现实生活中的身份界定。分属女性主义翻译理论的
推荐文章
女性主义的叙事方式:个人化
女性叙事
个人化
身体叙事
翻译中的女性主义--以《钟形罩》两译本为例
女性主义翻译
性别意识
《钟形罩》
女性主义心理学研究论述
女性主义心理学
性别偏见
经验论
立场认识论
《简·爱》中的生态女性主义解读
简·爱
生态女性主义
男权
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 张玲译本中的女性主义干涉方式研究
来源期刊 人口·社会·法制研究 学科 文学
关键词
年,卷(期) 2010,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 244-248
页数 5页 分类号 I206.6
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王静 贵州财经学院外国语学院 27 22 3.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人口·社会·法制研究
半年刊
16开
贵州花溪贵州大学北区
2006
chi
出版文献量(篇)
456
总下载数(次)
5
论文1v1指导