作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
语料库语言学与语言学习的结合已有时日,但如何利用平行语料库进行翻译研究才刚刚开始.尤其对于汉英翻译来说,汉英平行语料库对汉英词汇对等系统的建立提供很大的帮助.在自建汉英平行语料库的基础上,本文通过提取汉语的高频动词"提高",从而发现和总结其在不同文本中的英语翻译规律.旨在为今后翻译与之相关的句子时提供真实、可靠的译例,同时也表明平行语料库在翻译当中有广阔的使用前景和潜在的开发价值.
推荐文章
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
汉英平行语料库的构建及其在医学文献翻译教学中的应用
平行语料库
检索工具
医学文献
翻译教学
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于汉英平行语料库对汉语常用动词"提高"的英译聚类分析
来源期刊 兰州交通大学学报 学科 文学
关键词 提高 平行语料库 翻译
年,卷(期) 2010,(2) 所属期刊栏目 语言学理论
研究方向 页码范围 103-106
页数 分类号 H031
字数 2142字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-4373.2010.02.027
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 刘克强 云南省红河学院外语系 1 3 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (3)
同被引文献  (10)
二级引证文献  (1)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
提高
平行语料库
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
兰州交通大学学报
双月刊
1001-4373
62-1183/U
大16开
甘肃省兰州市安宁西路88号
1959
chi
出版文献量(篇)
4769
总下载数(次)
15
总被引数(次)
28138
论文1v1指导