作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本文在简要回顾"异化"翻译理论发展的基础上,尝试围绕韦努蒂的主要"异化"理论话语,如"存异伦理"、"抵抗性翻译"、"好的翻译是少数化的"、"促进译语文化更新与变化"等,对其进行修辞解读与分析,论证其成功及不足.希望藉此对韦努蒂的异化理论有一些新的认识.
推荐文章
解构主义视角下韦努蒂翻译伦理观研究
解构主义
翻译学
韦努蒂的翻译理论
伦理观
词类变异的修辞话语分析
词类变异
修辞
语用
话语分析
试析异化劳动理论下的异化人权
异化
异化劳动
异化人权
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 韦努蒂"异化"理论话语的修辞分析
来源期刊 中国翻译 学科 文学
关键词 韦努蒂 异化 话语 修辞分析
年,卷(期) 2010,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 5-10
页数 6页 分类号 H059
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈小慰 54 396 11.0 19.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (79)
共引文献  (118)
参考文献  (15)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1968(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1993(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1995(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1998(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1999(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2002(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2003(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2004(4)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(4)
2005(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2006(3)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
2011(7)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(6)
2012(5)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(5)
2013(6)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(4)
2014(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2015(10)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(9)
2016(3)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(2)
2017(7)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(5)
2018(8)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(7)
2019(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2010(8)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(8)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
韦努蒂
异化
话语
修辞分析
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国翻译
双月刊
1000-873X
11-1354/H
16开
北京阜外百万庄大街24号
2-471
1979
chi
出版文献量(篇)
3266
总下载数(次)
14
论文1v1指导