基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
网络新词汇的发展日新月异,已成为研究语言和文化的新的立足点,本文从网络习惯用语的构成角度分析了他们在英汉之间的相互转化.
推荐文章
社会语言学视域下网络流行语言的再认识
网络流行语言
再认识
建议
网络流行语视域下的英语翻译探讨
网络流行语
英语翻译
翻译方法
流行语言在网络写作中的应用
流行语言
应用
趣味
娱乐
网络流行语在外国影视翻译中的应用
网络流行语
影视翻译
翻译原则
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 网络流行语言的理解与翻译
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 网络语言 习惯用语 转化 合成
年,卷(期) 2010,(7) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 109
页数 分类号 H3
字数 2182字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2010.07.052
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 高飞 15 12 2.0 2.0
2 张晓泳 6 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
网络语言
习惯用语
转化
合成
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导