作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
鉴于汉语连动式和兼语式的特点比较特珠,译者在翻译中常常会遇到一些困难,为此,本文将就汉语中连动式和兼语式的英译方法进行研究.
推荐文章
高速动车组密接式车钩连挂试验台的研制
高速动车组
密接式车钩
性能试验
兼语句"V1+了"探析
兼语句
非终结动词
焦点
无界
有界
汉语兼语句的维译研究
汉语
维吾尔语
兼语式
隐式中墙连拱隧道对称中隔壁工法设计与分析
工法
对称中隔壁法
快捷
施工分析
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 连动式和兼语式的译法探析
来源期刊 当代旅游(学术版) 学科 教育
关键词 连动式 兼语式 汉英翻译
年,卷(期) 2010,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 201-202
页数 分类号 G642
字数 1149字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 翟长红 武汉工业学院外语系 15 16 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (0)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
连动式
兼语式
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
当代旅游(学术版)
月刊
chi
出版文献量(篇)
2121
总下载数(次)
8
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导