作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译适应选择论对译制片配音翻译具有重要的指导意义.迪士尼电影<花木兰>的配音翻译即在语言,文化、交际等多个维度上进行了适应选择,这是该片译制成功的一个重要因素.
推荐文章
译制配音网的重要性
译制配音网
重要性
语言感情表达
译制片台词翻译中的口型对应问题
译制片
翻译
口型对应
目的论
多花木兰应用价值及丰产栽培技术研究
多花木兰
营养价值
栽培技术:生物量
黄山濒危植物小花木兰生态位与年龄结构研究
黄山风景区
小花木兰
生态位宽度
生态位重叠
年龄阶段
旅游开发
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 译制片《花木兰》配音翻译的适应选择
来源期刊 电影评介 学科 文学
关键词 《花木兰》 配音翻译 适应 选择
年,卷(期) 2010,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 76
页数 分类号 J9
字数 1961字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1002-6916.2010.05.050
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 范丽 武汉科技大学外国语学院 10 22 2.0 4.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (50)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《花木兰》
配音翻译
适应
选择
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
电影评介
半月刊
1002-6916
52-1014/J
大16开
贵州省贵阳市乌当区大坡路26号当代传媒大厦
66-9
1979
chi
出版文献量(篇)
16512
总下载数(次)
42
总被引数(次)
26852
论文1v1指导