作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随着中国改革开放的不断深入,翻译在中国的对外交流活动中占据着一定的地位和作用.其中,在什么样的场合用什么样的词语来翻译已经成为翻译界的学者共同关注的问题.本文通过介绍翻译中词语的多样性,研究其欠准确性的问题.目的在于使得翻译中词语的准确性能进一步加强,从而使得人们能够正确地了解翻译中词语的多样性及准确性平衡问题.
推荐文章
论科技俄语翻译中词语的增减
科技俄语
翻译
增词
减词
英语翻译软件翻译准确性矫正算法设计
英语翻译软件
机器翻译
翻译准确性
语义相似度
矫正算法
迭代传递
依存树结构
影响汉维翻译准确性的因素
汉维翻译
准确性
影响因素
对策
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 翻译中词语的多样性及表达欠准确性研究
来源期刊 佳木斯教育学院学报 学科 文学
关键词 改革开放 翻译 词语 多样性 欠准确性 准确性
年,卷(期) 2010,(6) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 41,43
页数 分类号 H315.9
字数 1666字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 柴志 贵州财经学院文传学院 2 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
改革开放
翻译
词语
多样性
欠准确性
准确性
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
佳木斯职业学院学报
月刊
2095-9052
23-1590/G4
16开
黑龙江省佳木斯市
14-215
1984
chi
出版文献量(篇)
32579
总下载数(次)
102
总被引数(次)
36276
论文1v1指导