作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
自Jef.Verschueren提出顺应理论(Theory of Linguistic Adaptation)以来,顺应理论在国内译界受到广泛关注并广泛应用于各种翻译实践中.本文以电影<阿甘正传>的中文字幕翻译为蓝本,以语境顺应为视角,从语言语境、文化语境、情景语境三方面详细论证了语境翻译策略在该电影字幕翻译中的应用,阐释了语境顺应在电影字幕翻译中的重要意义.
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从语境顺应视角看《阿甘正传》的中文字幕翻译
来源期刊 东京文学 学科 文学
关键词 语境顺应 阿甘正传 字幕翻译
年,卷(期) 2010,(12) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 106-107
页数 分类号 J9
字数 2871字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1003-5346.2010.12.075
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 徐敏 山东师范大学外国语学院 4 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (2)
共引文献  (1)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2013(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
语境顺应
阿甘正传
字幕翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
大观
月刊
2095-8250
41-1431/J
大16开
河南省开封市
36-20
2014
chi
出版文献量(篇)
20031
总下载数(次)
79
总被引数(次)
3361
论文1v1指导