基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
公示语作为对外交往的一个标志,是一个城市文明和进步的标志.可是在赣州,笔者通过长时间的调研,发现赣州的公式语英译依旧存在着拼写错误和重复哆嗦、错译、简单的字字对应、漏译、以及语法错误层出不穷,很不规范等问题,针对这些问题,笔者建议采取相关措施对公示语的英译进行管理和规范,维护好赣州客家文化城的形象,创建真正的文明城.
推荐文章
桂西民族地区公示语英译现状调查与分析
桂西民族地区
公示语英译
现状
论凉山公示语英译的问题及对策
凉山
游客
公示语
翻译
赣州市城市水文效应分析与研究构想
城市水文
水文效应
赣州市
南宁市景区公示语英译的语用失误调查分析
公示语
语用失误
公示语翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 赣州市公示语英译的研究
来源期刊 科技信息 学科 文学
关键词 赣州 公示语英译 问题 解决办法
年,卷(期) 2010,(15) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 591,835
页数 分类号 H3
字数 2855字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-9960.2010.15.461
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄符燕 赣南师范学院外国语学院 8 5 1.0 2.0
2 汪莉 赣南师范学院外国语学院 3 5 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (5)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (2)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2005(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2010(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2012(2)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(1)
2020(1)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(1)
研究主题发展历程
节点文献
赣州
公示语英译
问题
解决办法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技信息
旬刊
1001-9960
37-1021/N
大16开
山东省济南市
24-72
1984
chi
出版文献量(篇)
124239
总下载数(次)
249
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导