作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译,作为一种文学表达形式,在很大程度上由译者的文学观、世界观所支配。梁实秋的翻译活动就深受中国传统文化的影响,其翻译思想体现了中庸之道的基本内容。将从梁实秋的翻译选材,反对转译,坚持翻译应与文本研究相结合,及在翻译过程中保持汉语纯洁性的同时丰富中国文化这几个方面对他的中庸翻译观做较为深入的分析说明。
推荐文章
简析英汉翻译中的增减词翻译方法
英汉翻译
增词法
减词法
简析高中生英语翻译能力的培养策略
高中英语
翻译教学
教学策略
科尔曼理性选择理论简析
理性选择理论
理论基础
基本观点
汽车LIN总线系统简析
LIN总线
CAN总线
车身电器控制系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 简析梁实秋的翻译理论
来源期刊 上海第二工业大学学报 学科 文学
关键词 中庸之道 反对转译 文本研究 文化建构
年,卷(期) 2011,(3) 所属期刊栏目 教学研究及其他
研究方向 页码范围 259-263
页数 分类号 H31
字数 4609字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1001-4543.2011.03.014
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 王慧莉 上海第二工业大学外国语学院 6 35 3.0 5.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2011(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2014(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中庸之道
反对转译
文本研究
文化建构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
上海第二工业大学学报
季刊
1001-4543
31-1496/T
大16开
上海金海路2360号
1984
chi
出版文献量(篇)
1238
总下载数(次)
2
总被引数(次)
3532
论文1v1指导