基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译活动不仅是两种语言之间的转换,也是两种文化之间的转换。语言的共性使得语言正迁移成为可能,而语言的个性差异将不可避免地导致语言负迁移。英汉语言之间不对称性的存在使得英汉互译时母语负迁移作用表现明显,本文将通过大量例子证明英汉语言在词汇层面、句法层面及语用层面上存在不对称的现象,并分析英汉互译时发生错译及误译的原因。
推荐文章
太阳活动的不对称性研究
太阳
太阳活动-太阳
黑子-太阳
耀斑
英汉语言对比与翻译的结合研究
英汉语言
对比
翻译
研究
我国铁路货运量增长不对称性研究
铁路货运量
货运改革
畸形增长
不对称性系数
不对称性曲线
环境资源价值不对称性的研究
环境资源
价值
不对称性
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语言的不对称性及其翻译
来源期刊 长春工业大学学报:社会科学版 学科 文学
关键词 英汉语言 不对称性 负迁移 翻译
年,卷(期) 2012,(3) 所属期刊栏目 语言学研究
研究方向 页码范围 90-92
页数 3页 分类号 H313
字数 4419字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1674-1374.2012.03.029
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 吴影 长春大学光华学院公共外语部 6 24 2.0 4.0
2 郑晓凤 长春大学光华学院公共外语部 4 5 2.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (1)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (2)
同被引文献  (4)
二级引证文献  (0)
1997(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
1998(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2018(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2020(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英汉语言
不对称性
负迁移
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
长春工业大学学报(社会科学版)
双月刊
1674-1374
22-1382/TK
大16开
长春市延安大街2055号
1988
chi
出版文献量(篇)
2355
总下载数(次)
11
总被引数(次)
6257
论文1v1指导