作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
因为中国龙和dragon巨大的文化差异,目前翻译界比较流行的做法是”去龙化”。在后殖民语境下,这样的翻译并不利于中国文化精髓的传播,从后殖民语境下中国文化传播出发,作者提出:第一,不必”去龙化”;第二,英汉词典增加中西方龙文化差异的阐释;第三,中国龙的翻译采用Chinese dragon。
推荐文章
后殖民剧本《翻译》的杂合化翻译策略
后殖民翻译
杂合化策略
《翻译》
后殖民剧本《翻译》的杂合化翻译策略
后殖民翻译
杂合化策略
《翻译》
后殖民文学话语特征
后殖民文学
历史
身份
语言
后殖民主义视角下电影片名翻译的文化转向
后殖民主义
电影片名
翻译
文化转向
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 后殖民视野下“龙”的翻译分析
来源期刊 赤峰学院学报:汉文哲学社会科学版 学科 文学
关键词 中国龙 DRAGON 翻译 后殖民理论
年,卷(期) 2012,(11) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 203-204
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李艳 泸州医学院外国语学院 39 80 4.0 8.0
2 焦骄 成都中医药大学科技处 10 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (16)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2000(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国龙
DRAGON
翻译
后殖民理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)
月刊
1673-2596
15-1341/C
16开
内蒙古赤峰市红山区迎宾路1号
16-158
1980
chi
出版文献量(篇)
16153
总下载数(次)
15
总被引数(次)
28416
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2020 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2019 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2018 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2017 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2016 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2015 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2014 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2013 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2012 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2011 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2010 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2009 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2008 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2007 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2006 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2005 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2004 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2003 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2002 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2001 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)2000 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1999 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1998 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1997 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1996 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1995 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1994 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1993 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1992 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1991 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1990 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1989 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1988 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1987 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1986 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1985 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1984 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1983 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1982 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1981 赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版)1980
论文1v1指导