作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
夏济安的译作行文地道,流畅自如,深受英语学习者的喜爱.本文拟从增译,句式变换,音乐效果,选词炼字这几个角度出发并结合具体的译例分析夏译作品,鉴赏个中的美感.
推荐文章
浅谈语文之美
语文
丰富
词汇
浅谈宜兴紫砂壶之美
紫砂
造型美
材质美
适用美
浅谈寿山石雕之美
寿山石雕
雕刻
自然美
艺术美
浅谈紫砂艺术方圆之美
紫砂
方圆
结构
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈夏济安译作之美
来源期刊 科技视界 学科 文学
关键词 夏译作品 增译 句式变换 音乐效果 选词炼字 美感
年,卷(期) 2012,(22) 所属期刊栏目 高校科技
研究方向 页码范围 120-121
页数 分类号 H315.9
字数 2474字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 杨森 1 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
夏译作品
增译
句式变换
音乐效果
选词炼字
美感
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
科技视界
旬刊
2095-2457
31-2065/N
大16开
上海市
2011
chi
出版文献量(篇)
57598
总下载数(次)
165
论文1v1指导