作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
本论文主要从词汇、句法、修辞法三方面,阐述了英汉广告和汉语广告的语言特点的异同,同时通过经典广告翻译案例介绍了广告翻译的几种常见技巧,旨在与从从事广告翻译活动的译者们共勉之.
推荐文章
电视广告语言的特点和规范
电视广告
广告语言
特点
规范
浅析汉语商业广告语中的语用现象
商业广告语
语用现象
言语行为理论
关联理论
从语用学的角度分析英语广告语言的特点
英语广告语言
目标受众
合作原则
礼貌原则
广告
论广告语言的修辞之美
广告语
修辞手法
辞格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 英汉语广告语言特点的对比及翻译技巧
来源期刊 华章 学科 文学
关键词 广告 语言特点 翻译
年,卷(期) 2012,(29) 所属期刊栏目 语言·文学·艺术研究
研究方向 页码范围 98
页数 分类号 H315.9
字数 2317字 语种 中文
DOI 10.3969/j.issn.1009-5489.2012.29.082
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 漆蜀兰 6 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2012(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
广告
语言特点
翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
华章
旬刊
chi
出版文献量(篇)
55967
总下载数(次)
148
总被引数(次)
37006
论文1v1指导