基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
魏理是20世纪英语世界中国古代文化典籍的最重要的翻译家,本文从他的李白传记研究入手,分析了他对李白的看法,在肯定其研究的成果同时,也从跨文化角度指出他的误读及其背后的文化原因。文章通过对魏理个人的分析,得出结论,认为中国典籍外译应以西方汉学家为主体,而不是以中国学者为主体。
推荐文章
谈中国古代诗歌对中国古代纺织文化的折射
古代诗歌
古代纺织
纺织工艺
纺织流程
试谈中国古代诗歌英译中的真实性问题
中国古代诗歌
细节真实
社会真实
艺术真实
心灵与诗歌的对话--论中国古代诗歌的生命意蕴
中国古代诗歌
生命意蕴
人生价值
中国古代“燕居服”文化研究
古代服饰
燕居服
家居服
服饰文化
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 魏理的中国古代诗人传记研究——以《李白的生平与诗歌》为中心
来源期刊 中外文化与文论 学科 文学
关键词 魏理 李白 汉学
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 36-43
页数 8页 分类号 I207.22
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 张西平 102 433 9.0 20.0
2 潘青 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (9)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2005(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
魏理
李白
汉学
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外文化与文论
季刊
32开
1996
chi
出版文献量(篇)
1029
总下载数(次)
16
总被引数(次)
1302
论文1v1指导