作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
以中英文语料库为基础,以汉语经济报道中的戏曲隐喻翻译为切口,进行汉语隐喻英译研究,最后提出汉语隐喻类表达英译的“三大优先”原则,从同隐喻概念—同始源域—同目标域的优先策略来进行译入语中隐喻映射的重建,以期实现汉语隐喻思维和语言特色在英译中的最大程度的保留.
推荐文章
基于现代汉语语料库报刊类的色彩词隐喻研究
色彩词
报刊类语料
隐喻喻义
海内外隐喻差异
基于平行语料库的双语术语抽取系统研究
平行语料库
词对齐
共现矩阵
相似度函数
双语术语抽取
构建大规模的汉英双语平行语料库
机器翻译
双语平行语料库
语料库构建
内蒙古民俗旅游资料汉英双语平行语料库研究
英汉双语平行语料库
民俗旅游资源
语料库辅助翻译
检索系统
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 基于双语语料库的汉语隐喻英译研究
来源期刊 南京工业职业技术学院学报 学科 文学
关键词 概念隐喻 戏曲隐喻 双语语料库 优先策略
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目 语言教学
研究方向 页码范围 40-43
页数 4页 分类号 H315.9
字数 3474字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 蒋中林 江苏城市职业学院外语系 2 2 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (6)
共引文献  (171)
参考文献  (7)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1985(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
1994(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
1995(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
1999(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2008(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2011(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
概念隐喻
戏曲隐喻
双语语料库
优先策略
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
南京工业职业技术学院学报
季刊
1671-4644
32-1635/Z
南京市仙林大学城羊山北路1号
chi
出版文献量(篇)
2046
总下载数(次)
8
论文1v1指导