作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
由于用汉语拼音来表达大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人,常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹出笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。曾有人写文章,认为“X”是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,
推荐文章
基于姓氏驱动的中国姓名自动识别方法
中国姓名识别
分级加权模型
姓氏驱动
潜在人名
名人姓名权与名人姓名商标权
名人
姓名权
商标权
冲突
中国式监理所面临尴尬问题
中国式
建设监理
尴尬问题
基于类向量模型的中文姓名识别研究
中文姓名识别
类向量模型
Viterbi算法
基于汉字
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国姓名遇到的尴尬
来源期刊 老同志之友:下半月 学科 教育
关键词 姓名 尴尬 中国 汉语拼音 银行工作 字母 英文名 大陆
年,卷(期) 2013,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 39-39
页数 1页 分类号 G623.21
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
姓名
尴尬
中国
汉语拼音
银行工作
字母
英文名
大陆
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
老同志之友:下半月
月刊
1002-8188
21-1006/C
沈阳市和平南大街45号(中共辽宁省委机关
8-356
出版文献量(篇)
9478
总下载数(次)
3
总被引数(次)
0
论文1v1指导