基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
人类文化是世界各族人民共同创造的,由于历史、地理背景的不同,这些文化呈现多样化,然而这并没有阻碍人类文化间的相互交流,翻译便成为沟通不同文化的重要桥梁。中国早在公元508年与534年间开始有了第一批典籍外译,北天竺僧人蒂提流支将中国僧人昙最无的《大乘章义》译成梵
推荐文章
浅析《道德经》中的管理方法
《道德经》
管理
企业
理雅各《道德经》译本中文化因素的处理方式
道德经
理雅各
文化因素
翻译
浅析《道德经》中医养生思想
养生
顺应自然
致虚守静
贵柔守雌
归真返朴
《道德经》
老子
浅析译者文化意识操纵下的典籍英译——以《论语》英译本为例
社会转型期
经济犯罪
发生机理
经济犯罪防治
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 中国典籍之《道德经》英译浅析
来源期刊 芒种:下半月 学科 社会科学
关键词 中国典籍 《道德经》 人类文化 英译 地理背景 相互交流 多样化 僧人
年,卷(期) 2013,(5) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 181-182
页数 2页 分类号 G255.1
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 严敏芬 江南大学外国语学院 53 34 3.0 5.0
2 闵敏 江南大学外国语学院 2 9 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
中国典籍
《道德经》
人类文化
英译
地理背景
相互交流
多样化
僧人
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
芒种:下半月
月刊
1003-9309
21-1040/I
沈阳市和平区北三经街66号
8-318
出版文献量(篇)
5768
总下载数(次)
63
总被引数(次)
0
论文1v1指导