作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译,是把人们所用一种语言表达的文字转换成另一种语言的过程,让世界各地的人们,能够达到互通互信的目的,减少矛盾的出现,增强彼此的认知。但这并不是太简单的事情,人们应当要掌握适当的翻译技巧,学习普及的理论,在这样的前提下,那么才能有力量使译作达到合情,合理,忠于原文的意境。
推荐文章
航海英语翻译若干问题
航海英语
翻译
句法结构
文化背景
翻译目的论在航海英语翻译中的应用
航海英语
翻译
翻译目的论
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
大学英语翻译中的词类转换技巧研究
翻译教学
翻译能力
教学模式
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论英语翻译中的若干技巧
来源期刊 家教世界 学科
关键词 翻译技巧 句子 语篇
年,卷(期) 2013,(9) 所属期刊栏目 教育经验与德育园地
研究方向 页码范围 93-93,94
页数 2页 分类号
字数 2677字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 易虹 18 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译技巧
句子
语篇
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
家教世界·现代幼教
月刊
chi
出版文献量(篇)
6572
总下载数(次)
14
总被引数(次)
2391
论文1v1指导