作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
Translating process is coordination of the source language and target language.As the source language and translation language readers are in different cultural background,so their understanding of the environment is different.When the translator express their understanding in the receptor language,he must figure out the best relevance between source language and target language,which can achieve pragmatic equivalence.
推荐文章
Determination of brominated diphenyl ethers in atmospheric particulate matter using selective pressu
Brominated diphenyl ethers
Atmospheric particulate matters
Selective pressurised liquid extraction
Gas chromatography-mass spectrometry
Groundwater quality assessment using multivariate analysis, geostatistical modeling, and water quali
Groundwater
Multivariate analysis
Geostatistical modeling
Geochemical modeling
Mineralization
Ordinary Kriging
Spatial prediction of landslide susceptibility using GIS-based statistical and machine learning mode
Landslide susceptibility mapping
Statistical model
Machine learning model
Four cases
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 Using Pragmatic in Translation
来源期刊 海外英语 学科 文学
关键词 TRANSLATION PRAGMATIC MEANING CONTEXT PRAGMATIC CO
年,卷(期) 2013,(7X) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 139-140
页数 2页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 井琳 兰州交通大学外语学院 10 9 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (34)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
TRANSLATION
PRAGMATIC
MEANING
CONTEXT
PRAGMATIC
CO
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语
半月刊
1009-5039
34-1209/G4
大16开
安徽合肥市蜀山区翡翠路1118号出版传媒
26-179
2000
chi
出版文献量(篇)
36337
总下载数(次)
110
总被引数(次)
32691
期刊文献
相关文献
推荐文献
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导