作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
网络流行语是网络时代的产物,是语言的一种变异,对它们的翻译也有一定的特殊性。本文从语境视角出发,以网络流行语“二”为例,就其出处,释义和用法进行阐释和汉英翻译,总结了网络流行语翻译应该注意的问题。
推荐文章
从语篇分析角度看汉英长句翻译
汉语长句
翻译
语篇分析
翻译教学
探析网络流行语"卖萌"
'萌'
'萌え'
'卖萌'
从“共变论”到“斜眼论”:网络时代流行语的再认识
网络时代
流行语
再认
21世纪
语言现象
制造厂
多学科
网络流行语视域下的英语翻译探讨
网络流行语
英语翻译
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从语境视角探析网络流行语的汉英翻译--从“二”谈起
来源期刊 家教世界 学科
关键词 网络流行语 语境 汉英翻译
年,卷(期) 2013,(8) 所属期刊栏目 社会教育与文化交流
研究方向 页码范围 273-274
页数 2页 分类号
字数 3313字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 郭小云 西安科技大学人文与外国语学院 6 11 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (12)
共引文献  (18)
参考文献  (5)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1997(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2008(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2011(5)
  • 参考文献(2)
  • 二级参考文献(3)
2012(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2017(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
网络流行语
语境
汉英翻译
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
家教世界·现代幼教
月刊
chi
出版文献量(篇)
6572
总下载数(次)
14
总被引数(次)
2391
论文1v1指导