作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
中國傳統文學發展到清末民初,在性質和形式上出現了巨大改變,由'文言'過渡至'自話'在形體上出現了新奇的創造。不僅如此,文學精神與作家創作的態度,同時也發生了很大的變化,其中一個重要的原因是在20世紀初,日本的明治維新時期,大量和製漢詞傳入中國,日本成爲當時中國從外部世界獲取新知識的主要途逕。黄遵憲和梁啓超是在中日文化交流史上留下足迹的先驅者。黄遵憲駐日四年餘,著《日本國志》和《日本雜事詩》等書,最早向中國全面地介紹了日本。梁啓超在百日維新失敗後流亡日本,滯留十餘年,期間創辦《清議報》和《時務報》等報刊,推動中國社會的改革,在學術上深受日本影響。兩人對日文書籍内容的理解與東洋文化的推廣有著密切關係。本文擬通過黄遵憲和梁啓超兩人與日本的淵源,觀察並比較有關的文本及報刊,試圖探討他們對和製漢詞在中國的傳播起了哪些作用。
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 和製漢詞在中國的傳播及影響:以黄遵憲和梁啓超爲中心
来源期刊 人文中国学报 学科 文学
关键词 和製漢詞 黄遵憲 梁啓超 文言 白話
年,卷(期) 2014,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 387-420
页数 34页 分类号 I313.072
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周聖來 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
和製漢詞
黄遵憲
梁啓超
文言
白話
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
人文中国学报
半年刊
16开
上海市
2004
chi
出版文献量(篇)
174
总下载数(次)
7809
总被引数(次)
32
论文1v1指导