作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译实质是不同语言形式之间的转换活动,文学作品的翻译是区别于其他翻译形式的一种特殊翻译活动,由于民族、生活背景、文化差异的存在,中西方文学作品有不同的表达技巧。新媒体时代带来许多新的传播媒介,对于中西方文学作品翻译也产生了重大影响,在此背景下对翻译技巧进行研究显得尤为必要。
推荐文章
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
英语文学作品中幽默词句翻译技巧研究
英语作品
文学效果
幽默词句
翻译技巧
相关研究
模糊语言在英美文学作品中的特色及其翻译研究
模糊语言
英美文学作品
特色
翻译技巧
浅析中西方文化差异与翻译
文化差异
网络词汇
翻译方法
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 新媒体时代中西方文学作品翻译技巧研究
来源期刊 品牌 学科 文学
关键词 新媒体 中西方 文学作品 翻译技巧
年,卷(期) 2014,(12) 所属期刊栏目 学术探讨
研究方向 页码范围 292-292
页数 1页 分类号 H159
字数 2064字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 赵旸 陕西交通职业技术学院基础部 18 13 2.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (12)
参考文献  (3)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2009(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2013(2)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(1)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2014(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
新媒体
中西方
文学作品
翻译技巧
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌研究
旬刊
2096-1847
14-1384/F
大16开
山西省太原市
1988
chi
出版文献量(篇)
12418
总下载数(次)
96
总被引数(次)
11175
论文1v1指导