基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
随舟山群岛旅游业发展,越来越多的中外游人来舟山观光游玩。作为对外宣传和中外文化交流的主要方式,完善的景区翻译将直接影响舟山群岛旅游业的发展。
推荐文章
舟山“沉寂渔村”面临的困境及对策
“沉寂渔村”
困境
对策
功能翻译理论在景区标牌翻译中的应用
功能翻译理论
景区
标牌翻译
应用
广州景区公示语翻译现状研究
旅游景区公示语翻译
广州景区
现状
旅游景区公示语汉英翻译问题与策略研究
公示语
旅游景区
汉英翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 舟山筲箕湾渔村景区翻译的初步探究
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 旅游景区 翻译 文化交流
年,卷(期) 2014,(4) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 112-112,117
页数 2页 分类号 H059
字数 1901字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李雅婷 7 6 1.0 2.0
2 李秋叶 6 6 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2014(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
旅游景区
翻译
文化交流
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导