本研究收集了从2011年7月至2011年10月间China Daily上由中国人撰写的、有关中国国内报道的文章1,681篇,共计1,000,345单词,自建微型语料库MCCD(Micro Corpus of China Daily),以美国当代英语语料库COCA的新闻子库作为参照语料库,研究中国英语报章中高频变革动词的使用特点。结果表明:1)高频变革动词develop、grow在中国英语报章中覆盖的义项种类少于美国报章。某些动词在中国英语报章中发生意义扩展,如develop。大部分高频变革动词在中国英语报章和美国报章中表现为中性语义韵,中国英语报章中积极语义韵的使用明显高于美国报章;2)高频变革动词在中国英语报章中经常与某些名词共现搭配,这些搭配反映了中国当前的社会现状;3)grow在中国英语报章中的不及物用法多于美国报章,而develop和increase的及物用法少于美国报章。中国英语报章高频变革动词使用的类联接较符合汉语使用习惯。