基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从汉语、英语不同的构词特点出发,探讨词汇的构词和句法特征,帮助学习者了解两种语言的词与词、词组与词组、句型与句型之间的对应关系。通过专业英语翻译技巧的学习,摆脱原文词法和句法的束缚,使得译文在汉语语法上准确规范。
推荐文章
浅谈大学专业英语翻译教学
翻译教学
教材
理论体系
涉外护理专业开设"护理专业英语翻译"课程的设想
护理专业英语翻译
涉外护理
课程设想
浅谈大学专业英语翻译教学
翻译教学
教材
理论体系
浅谈《专业英语》教学改革
专业英语
教学改革
实施
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅谈专业英语造词与翻译
来源期刊 武汉电力职业技术学院学报 学科 文学
关键词 一词多义 合成法 分译法
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 11-13
页数 3页 分类号 H315.9
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
一词多义
合成法
分译法
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
武汉电力职业技术学院学报
季刊
湖北省武汉市
2003
chi
出版文献量(篇)
1445
总下载数(次)
4
总被引数(次)
1544
论文1v1指导