作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
翻译非简单的语言同语言间的对应转化,更重要的它是在译者具有对两种不同文化背景了解的前提下从事的语言转换工作。与此同时,作为交流与沟通工具的语言是隐含在特定文化当中的,因此我们认为语言的发展离不开文化的发展,两者相辅相成,所以我们在翻译过程中,我们要特别注意的是源语和目的语之间社会历史背景、生活习惯的差异,运用跨文化的视角来探究在翻译过程中源语和目的语间的差异,利用英语翻译理论来分析和探究最有效的英语翻译方法。
推荐文章
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧探讨
英语翻译
跨文化视角
翻译技巧
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧研究
英语翻译
跨文化视角
转换
翻译技巧
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧的研究
英语翻译
文化差异性
跨文化视角转换
翻译策略
技巧研究
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 浅析跨文化视角下英语翻译技巧
来源期刊 神州(下旬刊) 学科
关键词 翻译 跨文化 英语翻译理论
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 语言研究
研究方向 页码范围 104-104
页数 1页 分类号
字数 1600字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周维 1 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (1)
共引文献  (2)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
1998(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
翻译
跨文化
英语翻译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
神州(下旬刊)
月刊
chi
出版文献量(篇)
14642
总下载数(次)
19
总被引数(次)
5290
论文1v1指导