作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
口语具有经济性特征,口语翻译应实现经济性重构.经济性重构过程是解构原文经济性和建构译文经济性,解决内容与形式矛盾的过程.口语的经济性通过经济性对译、经济性增译、经济性减译、经济性转译、经济性换译、经济性分译、经济性合译、经济性交叉译等策略实现重构.
推荐文章
论网络英语的经济性特点
网络英语
经济性特点
从"翻译适应选择论"看严复《天演论》的翻译
翻译适应选择论
翻译生态环境
严复
<天演论>
我国LNG动力船的经济性分析
LNG
动力燃料
增量成本
增量收益
经济性
工业热泵的经济性研究
热泵
总复合曲线
性能系数
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 口语翻译的经济性重构论
来源期刊 中国俄语教学 学科 文学
关键词 口语 经济性 内容 形式 重构
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 89-93
页数 5页 分类号 H35
字数 5516字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 关秀娟 23 52 4.0 6.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (1)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2001(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
口语
经济性
内容
形式
重构
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中国俄语教学
季刊
1002-5510
11-2727/H
大16开
北京市西三环北路83号
82-391
1981
chi
出版文献量(篇)
1348
总下载数(次)
2
论文1v1指导