作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从女性主义的角度对简·奥斯丁的作品《傲慢与偏见》的两个中文译本——孙致礼和张玲、张扬的译本进行比较.分析女性主义意识对翻译过程以及最终译本的影响.
推荐文章
《傲慢与偏见》怎能偏见
故事情节
现实意义
爱情力量
《傲慢与偏见》的语言风格分析
简·奥斯汀
《傲慢与偏见》
语言风格
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 从女性主义角度浅析《傲慢与偏见》两译本
来源期刊 吉林化工学院学报 学科 文学
关键词 女性主义 女性意识 傲慢与偏见 翻译 译本
年,卷(期) 2015,(5) 所属期刊栏目 文学·语言
研究方向 页码范围 37-39
页数 3页 分类号 H315.9
字数 3785字 语种 中文
DOI 10.16039/j.cnki.cn22-1249.2015.05.008
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
女性主义
女性意识
傲慢与偏见
翻译
译本
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
吉林化工学院学报
月刊
1007-2853
22-1249/TQ
大16开
吉林市承德街45号
1984
chi
出版文献量(篇)
4578
总下载数(次)
15
总被引数(次)
13749
  • 期刊分类
  • 期刊(年)
  • 期刊(期)
  • 期刊推荐
论文1v1指导