作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
地球上的动物一直是人类的伙伴和朋友。所以大概每种语言中都有与动物有关的熟语。(以下简称“动物熟语”)泰语和汉语也是这样,这两种语言中都有大量的动物熟语。作者从泰语工具书中共查到了720条动物熟语,从汉语工具书中找到了5430条动物熟语。中华文化源远流长,熟语分类又多,所以,汉语动物熟语的数量远远多于泰语动物熟语。阅读和研究这些熟语,可以看到两种熟语中动物的象征意义的异同,同时更能读出两种动物熟语在文人内涵方面的相同和差异。
推荐文章
英汉动物词的文化内涵
英汉动物词
文化内涵
异同
英汉动物词的文化内涵差异及其翻译
动物词
文化内涵
文化差异
翻译策略
壮泰铜鼓文化比较研究
壮族
泰族
铜鼓文化
汉英动物文化词汇联想意义比较及其差异溯源
动物词汇
联想意义
文化心理
文化渊源
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 与动物有关的泰汉熟语的意义与文化内涵比较
来源期刊 学周刊C版 学科
关键词 泰汉动物熟语 象征意义 人文内涵
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 学 术 探 讨
研究方向 页码范围 22-23
页数 2页 分类号
字数 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 周广兰 3 0 0.0 0.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
泰汉动物熟语
象征意义
人文内涵
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
学周刊C版
月刊
chi
出版文献量(篇)
14623
总下载数(次)
8
总被引数(次)
16678
论文1v1指导