作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从新文化运动以来,英诗汉译这一文学形式逐渐走向成熟,开创了中国新诗繁荣发展的宏大局面。英诗汉译不仅仅是一次翻译活动,更是思想启蒙的桥梁,精神追求的寄托。
推荐文章
五四时期外国民间儿童文学的翻译与出版
五四时期
民间儿童文学
翻译出版
影响
启示
五四时期先进知识分子社会根本改造思想探析
五四时期
先进知识分子
改造社会
论五四时期的青年社团组织
五四时期
社团组织
思想解放
刍议李大钊与五四时期的社团
李大钊
五四时期
社团
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 五四时期英诗汉译述评
来源期刊 中外诗歌研究 学科 文学
关键词 英诗汉译 五四时期 述评 新文化运动 文学形式 中国新诗 翻译活动 思想启蒙
年,卷(期) 2015,(4) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 34-36
页数 3页 分类号 I206.7
字数 语种
DOI
五维指标
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
英诗汉译
五四时期
述评
新文化运动
文学形式
中国新诗
翻译活动
思想启蒙
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
中外诗歌研究
季刊
重庆北碚区西南大学中国新诗研究所
出版文献量(篇)
3233
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导