作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
《中国文化汉英读本》提供了全面详实的英语译文,对于广大中国文化学习者、翻译者、爱好者和传播者而言,可帮助他们进一步理解和研究中国文化。本书中所提供的某些英语译文,在词汇和语法上,存在着错误。针对这些错误,指出其原因,并给出正确的译文。
推荐文章
成龙电影中的中国文化
成龙
中国文化
喜剧性
酒店装饰设计中中国文化的有效运用
酒店装饰设计
历史文化
地域文化
民族文化
谈动物与中国文化
人文动物
文化功能
动物词
中国文化
分析大学英语教学中中国文化的渗透
大学英语
实际教学
中国文化
文化渗透
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 对《中国文化汉英读本》中某些译文的商榷
来源期刊 牡丹江教育学院学报 学科 文学
关键词 《中国文化汉英读本》 英语 译文 商榷
年,卷(期) 2015,(11) 所属期刊栏目 语言文字研究
研究方向 页码范围 21-22
页数 2页 分类号 H315
字数 2949字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 顾祖良 常熟理工学院外国语学院 57 1 1.0 1.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (0)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
《中国文化汉英读本》
英语
译文
商榷
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
牡丹江教育学院学报
月刊
1009-2323
23-1462/G4
大16开
牡丹江市光华街476号
1983
chi
出版文献量(篇)
8188
总下载数(次)
31
总被引数(次)
12998
论文1v1指导