作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
女性主义和后殖民主义同属后现代主义,对翻译研究产生了深远影响,女性主义与后殖民主义都强调翻译的主体性并且强调翻译的创造性及主观能动性,目的在于通过翻译实践实现其政治目的或价值观。但两者在翻译策略的使用上有不同之处,本文对女性主义和后殖民主义翻译理论进行了简要对比,以加深对其的认识。
推荐文章
对《万事通先生》的后殖民主义解读
后殖民主义
《万事通先生》
文化霸权
文化杂交性
后殖民主义文化批评与西方马克思主义传统
后殖民主义
马克思主义
文化转向
全球化
从后殖民主义视角下看汤亭亭的《女勇士》
后殖民主义
女勇士
汤亭亭
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 女性主义和后殖民主义翻译理论的对比研究
来源期刊 品牌 学科 文学
关键词 女性主义 后殖民主义 翻译理论
年,卷(期) 2015,(3) 所属期刊栏目
研究方向 页码范围 109-109
页数 1页 分类号 H059
字数 语种
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 黄理漓 14 8 1.0 2.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (0)
共引文献  (0)
参考文献  (4)
节点文献
引证文献  (0)
同被引文献  (0)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2004(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(0)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
女性主义
后殖民主义
翻译理论
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
品牌
月刊
1671-1009
14-1289/F
山西省太原市桃园北路水西关正街26号
出版文献量(篇)
7596
总下载数(次)
2
总被引数(次)
0
论文1v1指导