作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
从跨文化传播角度分析国产化妆品品牌名称翻译的现状,比较优劣得失。以介绍品牌、文化、跨文化传播等基本概念开始,讨论品牌名称的功能,归纳品牌名称翻译的常用理论、基本原则、策略方法,阐述品牌名称翻译与跨文化传播之间的关系。通过分析7类20余个汉语品牌译名,指出全球化进程中,优质的品牌译名对提高本土化妆品企业的竞争力有重要作用。
推荐文章
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
“一带一路”背景下国产化妆品的跨文化营销——以谢馥春为例
“一带一路”
跨文化
营销策略
国产化妆品
谢馥春
汉语品牌名跨文化翻译策略
品牌命名
翻译原则
翻译方法
生态翻译视角下化妆品商标的汉译
生态翻译学
化妆品商标
翻译
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 国产化妆品品牌名称翻译与跨文化传播
来源期刊 海外英语(上) 学科 文学
关键词 国产化妆品 英译 品牌名称 文化 跨文化传播
年,卷(期) 2015,(1) 所属期刊栏目 翻译研究
研究方向 页码范围 42-43
页数 2页 分类号 H315.9
字数 3817字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 陈玮婷 苏州工业职业技术学院国际教育学院 21 16 3.0 3.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (4)
共引文献  (6)
参考文献  (1)
节点文献
引证文献  (4)
同被引文献  (17)
二级引证文献  (0)
2003(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2006(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2011(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2013(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2015(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(0)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2015(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
2018(2)
  • 引证文献(2)
  • 二级引证文献(0)
2019(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
国产化妆品
英译
品牌名称
文化
跨文化传播
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
海外英语(上)
月刊
chi
出版文献量(篇)
25590
总下载数(次)
49
总被引数(次)
21947
论文1v1指导