作者:
基本信息来源于合作网站,原文需代理用户跳转至来源网站获取       
摘要:
对外宣传翻译是全世界了解中国经济, 政治, 文化, 社会等各个方面的窗口. 因此, 对外宣传翻译中要求极高的准确性以及可理解性. 作为译者, 既要有文化自觉的意识, 又要有受众意识. 本文通过介绍文化自觉与受众意识, 对译者提出建议, 既要充分掌握本国文化是不够还应该有对不同文化的思考能力和分析能力. 以在对外宣传翻译中做到很好的介绍中国.
推荐文章
对外宣传外语翻译中存在的问题及对策
对外宣传
外语翻译
跨文化交流
旅游宣传资料的文化翻译
旅游宣传资料
文化
翻译
论电视编辑的主体意识与受众意识
电视编辑
主体意识
受众意识
论广播电视编辑的主体意识与受众意识
广播电视编辑
主体意识
受众意识
内容分析
关键词云
关键词热度
相关文献总数  
(/次)
(/年)
文献信息
篇名 论对外宣传翻译中的文化自觉与受众意识
来源期刊 学科
关键词 对外宣传 翻译 文化自觉 受众意识
年,卷(期) 2015,(9) 所属期刊栏目 前沿探索
研究方向 页码范围 284
页数 1页 分类号
字数 1964字 语种 中文
DOI
五维指标
作者信息
序号 姓名 单位 发文数 被引次数 H指数 G指数
1 李娜 沈阳师范大学外国语学院 121 567 13.0 17.0
传播情况
(/次)
(/年)
引文网络
引文网络
二级参考文献  (19)
共引文献  (160)
参考文献  (2)
节点文献
引证文献  (1)
同被引文献  (2)
二级引证文献  (0)
1968(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2000(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2002(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2004(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2005(4)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(3)
2007(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2009(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2010(1)
  • 参考文献(1)
  • 二级参考文献(0)
2012(1)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(1)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2016(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2017(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2019(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
2015(2)
  • 参考文献(0)
  • 二级参考文献(2)
  • 引证文献(0)
  • 二级引证文献(0)
2016(1)
  • 引证文献(1)
  • 二级引证文献(0)
研究主题发展历程
节点文献
对外宣传
翻译
文化自觉
受众意识
研究起点
研究来源
研究分支
研究去脉
引文网络交叉学科
相关学者/机构
期刊影响力
周刊
1009-9808
51-1019/F
16开
四川省成都市
chi
出版文献量(篇)
43857
总下载数(次)
187
总被引数(次)
42282
论文1v1指导